Englisch-Französisch Übersetzung für care

  • soin
    Elle inclut les soins à domicile, les soins en institution et les soins de santé. It includes care in the home, institutional care and health care services. Ce rapport sur les soins de santé et sur les soins pour les personnes âgées est opportun. This report on health care and care for the elderly is timely. Soins de longue durée pour les personnes âgées (vote) Long-term care for older people (vote)
  • souci
    Bien sûr que non, mais l'Union européenne ne s'en soucie guère. Of course not, but the EU does not care. Mais à vrai dire, personne ne s'en soucie. But, to be honest, nobody cares about this. Nous désirons une Europe équitable qui se soucie de l’individu. We want a just Europe that cares for the individual.
  • importer
  • insoucianceCelles-ci se diront qu'elles peuvent continuer à agir comme avant, en toute insouciance et que, si elles s'écroulent, les contribuables viendront à leur secours. Banks will say to themselves that they can continue to operate as they did before, without due care, and that they can collapse and the taxpayer will bail them out. C'est amusant et nous devons toujours l'avoir à l'esprit, car Andersen et Voltaire avaient un sens tranchant de l'insouciance des gens lorsque l'occasion se présentait. This is very amusing and we should always bear it in mind since, after all, Andersen and Voltaire had a keen sense of the human urge to forget the cares of the world when it suits us.
  • intéresser
    Nous devons donc nous intéresser à la taille des filets. So we have to be careful about the size of the nets. Nous devons leur montrer pourquoi ils doivent s’intéresser à ce que fait l’Union européenne. We have to show them why they should care about what the European Union is doing. Pourquoi devraient-ils s'intéresser aux détails du vote à la majorité qualifiée s'ils ont perdu leur emploi? Why should they care about the details of qualified majority voting if they have lost their jobs?
  • occuper
    Qui va s'occuper des personnes âgées? Who is going to care for the elderly, too?
  • prendre soinCe n’est qu’ainsi que nous pourrons prendre soin de notre Terre. Only then can we take care of our earth. Qu'est ce qui pousse un bénévole à prendre soin des autres? What prompts a volunteer to care for others? Nous pourrons prendre soin des deux, à condition d'unir nos efforts. Through united efforts we can take care of both.
  • prise en chargeLa politique familiale des modérés envisage une prise en charge des enfants très flexible. The Moderate family policy envisages highly flexible child care. Nous voulons une politique de prévention, de prise en charge, d’autonomisation et de droits de l’homme. We want a policy of prevention, of care, of enablement and of human rights. Le débat sur l'abus sexuel des enfants doit mettre en avant la protection et la prise en charge des victimes. Our first concern in the debate about child sex abuse must be the protection and care of victims.
  • s'inquiéterLaissez aux autres le soin de s'inquiéter mais assurez les soins ! It is pointless worrying about care, you have to go out and do it!
  • s'intéresserPourquoi devraient-ils s'intéresser aux détails du vote à la majorité qualifiée s'ils ont perdu leur emploi? Why should they care about the details of qualified majority voting if they have lost their jobs?
  • se soucierPersonne ne semble se soucier de cette situation. Nobody seems to care about what is happening here. Le Pakistan est une nation dont l'Europe devrait beaucoup se soucier. Pakistan is a nation which we in Europe should care deeply about. Il s'agit d'un trésor que le monde entier devrait se soucier de protéger. This is a treasure which everyone in the world should take care to protect.
  • soigner
    En tant que médecin, je me vois obligé de vous conseiller de soigner votre grippe. As a doctor, I feel I should advise you to take care of your cold. Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour dépister, soigner et guérir les personnes atteintes du cancer. We must do all we can to detect, treat and care for people with cancer. Pour beaucoup de personnes malades, se faire soigner dans un autre pays de l'UE peut être une question de vie ou de mort. For many who are ill, health care in another EU country may be a matter of life or death.
  • soucier
    Personne ne semble se soucier de cette situation. Nobody seems to care about what is happening here. Il s'agit d'un trésor que le monde entier devrait se soucier de protéger. This is a treasure which everyone in the world should take care to protect. Le Pakistan est une nation dont l'Europe devrait beaucoup se soucier. Pakistan is a nation which we in Europe should care deeply about.
  • tenue
  • traitement
    VIH/SIDA: Dépistage et traitement précoce (vote) HIV/AIDS: early diagnosis and early care (vote) VIH/SIDA: Dépistage et traitement précoce (débat) HIV/AIDS: Early Diagnosis and Early Care (debate) Les gens s'inquiètent beaucoup du traitement réservé aux animaux. People care deeply about the treatment of animals.

Definition für care

    Häufigste Anfragen

    Beliebte Wörterbücher

    Übersetzung.cc

    Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

    AGB   Cookie   Kontakt

    In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

    Mindmax
    Quelle: Wiktionary.
    Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
    © 2004-2024 Übersetzung.cc